카테고리 없음

積み木(블록쌓기)ーamazarashi

소심한 해표표범 2020. 12. 16. 03:03
728x90

息の仕方思い出したよ あなたは今も

이키노 시카타 오모이다시타요 아나타와 이마모

숨쉬는 법을 생각해냈어요 당신은 지금도

 

優しい顔で 笑っていますか 笑っていますか

야사시이 카오데  와랏테이마스카  와랏테이마스카

상냥한 얼굴로 웃고 계신가요  웃고계신가요

 

時が過ぎて 遠くへ来たな

토키가 스기테  토-쿠에 키타나

시간이 흘러서 멀리 와버렸네

 

振り返るばかりじゃ いられないけど

후리카에루바카리쟈  이라레나이케도

돌아보기만 하고 있을 순 없지만

 

 

光が射し込んだ この部屋の片隅で

히카리가 사시콘다  코노 헤야노 카타스미데

빛이 쏟아져 들어왔어  이 방 한쪽 구석에

 

分かり合えたこと 幾つも無いんだけど

와카리아에타코토  이쿠츠모 나인다케도

서로 이해할 수 있었던 건 얼마 없지만

 

それでもそれらを 高く重ねようともがく

소레데모 소레라오  타카쿠 카사네요-토 모가쿠

그래도 그걸  높게 쌓으려고 발버둥쳐

 

僕等 積み木で遊ぶ子供みたいに

보쿠라  츠미키데 아소부 코토모미타이니

우리들,  블록 쌓기하며 노는 아이들처럼

 

 

何があっても負けないように 最後に僕等

나니가 앗테모 마케나이요-니  사이고니 보쿠라

무슨 일이 있어도 지지 않도록  마지막에 우리들

 

笑っていられたら それでいいんだよ それでいいんだよ

와랏테이라레타라  소레데 이인다요  소레데 이인다요

웃을 수 있다면  그걸로 된 거야  그걸로 된 거야

 

 

少し 上手く行かなかっただけ

스코시  우마쿠 이카나캇타다케

조금  잘 되지 않았을 뿐이야

 

僕等はそれに ただ泣いただけ

보쿠라와 소레니  타다 나이타다케

우리들은 그것 때문에  그저 울었을 뿐이야

 

 

光が射し込んだ この街の片隅で

히카리가 사시콘다  코노 마치노 카타스미데

빛이 쏟아져 들어왔어  이 마을의 한쪽 구석에

 

確かに掴んだもの 幾つも無いんだけど

타시카니 츠칸다 모노  이쿠츠모 나인다케도

확실히 붙잡은 건  얼마 없지만

 

それでもそれらを 高く重ねようともがく

소레데모 소레라오  타카쿠 카사네요-토 모가쿠

그래도 그것들을  높이 쌓으려고 발버둥쳐

 

僕等 積み木で遊ぶ子供みたいに

보쿠라  츠미키데 아소부 코도모미타이니

우리들,  블록쌓기하며 노는 아이들처럼

 

 

あなたが居なくなった日も 叶わぬ夢を見ていた

아나타가 이나쿠낫타 히모  카나와누 유메오 미타

당신이 없어진 날도  이뤄질 수 없는 꿈을 꾸었어요

 

悲しい事などあるのでしょうか あるのでしょうか

카나시-코토나도 아루노데쇼-카  아루데쇼-카

슬픈 일 같은 게 있으신 걸까요  있으신 걸까요

 

 

さようなら さようなら くだらない感傷を捨てて

사요-나라  사요-나라  쿠다라나이 칸쇼-오 스테테

잘 가요, 잘 가요,  시시한 감상을 버리고선

 

しっかり歩けるのか わからないんだけど

싯카리 아루케루노카  와카라나인다케도

제대로 걸을 수 있을지  모르겠지만서도

 

それでも全てを 上手く歌いたいともがく

소레데모 스베테오  우마쿠 우타이타이토 모가쿠

그렇대도 모든 걸 훌륭하게 노래하고 싶다며 발버둥쳐

 

僕等 積み木で遊ぶ子供みたいに

보쿠라  츠미키데 아소부 코도모미타이니

우리들,  블록쌓기하며 노는 아이들처럼

 

僕等 積み木で遊ぶ子供みたいに

보쿠라  츠미키데 아소부 코도모미타이니

우리들,  블록쌓기하며 노는 아이들처럼